今月22日、横浜インターナショナルテニスコニュニティー(YITC)と太平洋諸国共同でPacific Day 2017を開催いたしました!
今年で2回目となる本イベントは、パラオをはじめとする太平洋諸国の大使館が招待客を募り、YITCのメンバーと一緒にテニスやお食事を楽しんで頂く地域交流イベントです。当日は、約150名の方々にお集まりいただきました。どうもありがとうございました。来年もより一層、皆様に楽しんで頂けますよう大使館職員、頑張ります!
On April 22, the 2nd Annual Pacific Day was held at Yokohama International Tennis Community (YITC), co-hosted by the Embassies of the Pacific Island Countries in Japan. Originally starting as Palau Day in 2015, this was the second year where the Pacific Island Embassies and their guests gathered with members of YITC to enjoy a day of tennis and local dishes of the Pacific. Approximately 150 guests participated. Thank you very much for joining us and we hope to see you next year as well.
東京 2020 オリンピック・パラリンピック競技大会において、宮城県蔵王町と茨城県常陸大宮市がホストタウンとなり、
パラオ共和国選手団の事前合宿誘致に合意。
今月21日、都内で行われた締結式にて、村上英人町長と三次真一郎市長、パラオオリンピック委員会のフランク・キヨタ会長が基本合意書に署名しました。
実は、宮城県蔵王町とパラオには繋がりがあり、戦後パラオから日本へ引き揚げてきた人々が蔵王町にある北原尾へ移住したという歴史的背景があります。
On April 21st, the Signing Ceremony for the Tokyo 2020 Olympics & Paralympics Training Camp Host Town between Zao Town, Hitachi Omiya City and Palau was held in Tokyo, and Mayor Hideto Murakami of Zao Town, Mayor Shinichiro Mitsugi of Hitachi Omiya City, and President Frank Kyota of the Palau National Olympic Committee signed the Memorandum of Understanding.
Zao Town and Hitachi Omiya City agreed to host Palau’s National Olympic team for training prior to the Tokyo 2020 Olympics and Paralympics. Zao Town has historical ties with Palau where Japanese nationals who lived in Palau during the Japanese administration moved to a region called Kitaharao in Zao Town after the war.
東京 2020 オリンピック・パラリンピック競技大会において、宮城県蔵王町と茨城県常陸大宮市がホストタウンとなり、
パラオ共和国選手団の事前合宿誘致に合意。
今月21日、都内で行われた締結式にて、村上英人町長と三次真一郎市長、パラオオリンピック委員会のフランク・キヨタ会長が基本合意書に署名しました。
実は、宮城県蔵王町とパラオには繋がりがあり、戦後パラオから日本へ引き揚げてきた人々が蔵王町にある北原尾へ移住したという歴史的背景があります。
On April 21st, the Signing Ceremony for the Tokyo 2020 Olympics & Paralympics Training Camp Host Town between Zao Town, Hitachi Omiya City and Palau was held in Tokyo, and Mayor Hideto Murakami of Zao Town, Mayor Shinichiro Mitsugi of Hitachi Omiya City, and President Frank Kyota of the Palau National Olympic Committee signed the Memorandum of Understanding.
Zao Town and Hitachi Omiya City agreed to host Palau’s National Olympic team for training prior to the Tokyo 2020 Olympics and Paralympics. Zao Town has historical ties with Palau where Japanese nationals who lived in Palau during the Japanese administration moved to a region called Kitaharao in Zao Town after the war.
2015年4月8日~9日、天皇皇后両陛下は戦没した人々の慰霊および友好親善関係を鑑みにパラオを御訪問になりました。4月9日、御訪問二周年記念を迎え、ペリリュー島でパラオと日本間の平和と友好関係を祝う式典がペリリュー州政府主催で開催されました。4月9日は天皇皇后両陛下御訪問を祝したペリリュー州の祝日です。
Their Majesties, Emperor Akihito and Empress Michiko visited Palau on April 8 – 9, 2015 to mourn and pay tribute to those who perished during the war, and to further develop the friendly relations between Japan and Palau. As April 9th marked the 2nd anniversary since Their Majesties visit to Peleliu, Peleliu State Government held a ceremony celebrating and commemorating the Second Anniversary of Their Majesties, Emperor Akihito and Empress Michiko’s historical visit to the Republic of Palau and the State of Peleliu. April 9th is a State holiday in Peleliu commemorating Their Majesties visit.
マリンダイビングフェア2017「ダイブ&トラベル大賞」授賞式にてパラオが「ベストダイビングエリア」海外部門第1位、「これから行きたいエリア」世界第2位、そしてパラオのロングビーチが「ベストビーチ」世界第9位に選ばれました。「ベストダイビングエリア」につきましては、6年連続受賞です。
是非、今週末は池袋サンシャインシティ文化会館にて開催中のマリンダイビングフェア2017にお越しください。もちろん、パラオブースにもお立ち寄りください!
詳しくは: http://www.marinedivingfair.com/
明日、4月7日(金)~4月9日(日)までの間、パラオ政府観光局が池袋サンシャインシティ文化会館にて開催されるマリンダイビングフェア2017に出展致します。ダイビング大好きの方、またはこれから始めたいという方も是非、パラオブースにお越しください!初心者から上級者までダイビングを楽しめるのが魅力のパラオです。
詳しくは: http://www.marinedivingfair.com/
Alii and Welcome to the website of the Embassy of the Republic of Palau in Tokyo, JAPAN.